Retour à la page d'accueil Mon compte

WEG
  • Français
    • English
    • Español
    • Português do Brasil
  • A propos de WEG
    • C'est WEG
    • WEG en chiffres
    • Histoire
    • La gestion
    • Implantations WEG
    • Innovation Technologique
    • Durabilité
    • Nos Activités
    • Certifications
    • Profil de l'entreprise
    • Open Innovation
  • Produits
  • Solutions
    • WEG efficiency
    • Digital Solutions
    • WEG Motion Drives
    • Production d'électricité
    • Wind power
    • Énergie Thermique
    • Agriculture et agroalimentaire
    • Exploitation minière
    • Sucre et éthanol
    • Industrie de l’acier
    • Industrie de l’eau
    • Pâte à papier et papier
    • Oil & Gas
    • Marine
    • Mobilité Électrique
    • Alimentation et boissons
  • Investisseurs
  • Éthique
    • Code Ethique
    • Code Ethique des Fournisseurs
    • Politique de Prévention et de Lutte Contre la Corruption
    • Avis de Confidentialité
    • Canal de Signalement
  • Support
    • Contactez-nous
    • Où Acheter
    • Service Après-vente
    • Ressources et Outils
    • Canal de Signalement
    • Press Room
  • Nouvelles
  • Carrières
  • ‍
  • ‍
  • Login
  • Français
    • English
    • Español
    • Português do Brasil
  • Contactez-nous
  1. Page d'accueil
  2. FAQ

Frequently Asked Questions (FAQ)

Qual a localização dos bornes de potência da soft-starter SSW07?

Os bornes de conexão de potência podem assumir tamanhos e configurações diferentes dependendo do modelo da soft-starter SSW-07 como mostra a figura a seguir:

· R/1L1, S/3L2 e T/5L3: rede de alimentação da potência;

· U/2T1, V/4T2 e W/6T3: conexão para o motor.

Quais os cabos de potência e aterramento devem ser usados com a soft-starter SSW07?

As especificações das bitolas mínima dos cabos são descritas na tabela a seguir, porém são válidas somente nas seguintes condições:

· Cabos de cobre com isolação de PVC 70ºC, temperatura ambiente de 40ºC, instalados em canaletas perfuradas e não aglomerados;

· Barramentos de cobre nu ou prateado com cantos arredondados de 1mm de raio, temperatura 80ºC e temperatura ambiente de 40ºC.

Quais os fusíveis recomendados para a proteção da soft-starter SSW07?

Os fusíveis a serem utilizados na entrada deverão ser do tipo ultra-rápido (U.R.) com I²t menor ou igual a 75% do valor do SCR indicado. Estes fusíveis protegerão os SCRs em caso de curto circuito. Também podem ser usados fusíveis normais, ao invés de U.R., os quais protegerão a instalação contra curto circuito, porém os SCRs estarão desprotegidos. A tabela a seguir indica qual o valor do fusível a ser utilizado, de acordo com o modelo da soft-starter SSW07:

Como instalar o motor na soft-starter SSW07?

A ligação padrão da soft-starter SSW07 ao motor com três cabos é mostrada na figura a seguir:

Como fazer o aterramento da soft-starter?

As soft-starter SSW07 e SSW08 devem ser obrigatoriamente aterradas a um terra de proteção (PE);

A conexão de aterramento deve seguir as normas locais;

Conectar a uma haste de aterramento específica ou ao ponto de aterramento específico ou ao ponto de aterramento geral (resistência ≤10Ω);

Quando várias soft-starters SSW07 e/ou SSW08 forem utilizadas, o aterramento deve ser feito como mostra a figura a seguir:

Observação:

A rede que alimenta a soft-starter deve ser solidamente aterrada;

Não utilizar o neutro para aterramento;

Não compartilhar a fiação de aterramento com outros equipamentos que operem com altas correntes (como por exemplo: máquinas de solda, motores de alta potência, entre outros).

As soft-starter SSW07 e SSW08 foram desenvolvidas para serem utilizadas em sistemas industriais (Classe A), conforme a norma EN60947-4-2. É necessário afastar os equipamentos e fiação sensíveis em 25cm da soft-starter e dos cabos entre a soft-starter e o motor (por exemplo: fiação de CLPs, controladores de temperatura, cabos termopar, entre outros).

Aterramento da carcaça do motor: sempre aterrar a carcaça do motor. Fazer o aterramento do motor no painel onde a soft-starter está instalada. A fiação de saída da soft-starter para o motor deve ser instalada separada da fiação de entrada da rede, bem como da fiação de controle e sinal.

  • 1
  • ...
  • 175
  • 176
  • 177
  • ...
  • 271
WEG BENELUX S.A.
  • Rue de l’Industrie 30 D 1400 Nivelles Brabant Wallon / Belgique
  • Téléphone: +32 67 888420
  • Courriel:
    For general information: info-be@weg.net
    For requests or quotations: rfq-be@weg.net
    For orders: orders-be@weg.net
    For after sales: ts-wbe@weg.net
  • Territory: Belgium, Luxembourg and Netherlands
About WEG
  • This is WEG
  • WEG in Numbers
  • History
  • Management
  • WEG Operations
  • Technological Innovation
  • Sustainability
  • Our Business
  • Certifications
Products
  • Electric Motors
  • Gearboxes and Geared Motors
  • Generation,Transmission and Distribution
  • Drives
  • Controls
  • Industrial Automation
  • Electric Panels
  • Coatings and Varnishes
  • Spare Parts
Solutions
  • Oil & Gas
  • Marine
  • Steel Industry
  • Water
  • Energy Efficiency
  • Energy
  • Farming & Agriculture
  • Sugar & Ethanol
  • Mining
  • Pulp & Paper
  • Electric Vehicles
Quick Links
  • Stock
  • Sales Conditions

Contact
  • Contact Us
  • Where to Buy
  • Service Network
  • Violation of the Code of Ethics
Centre de téléchargement
  • Librairie CAO - Moteurs électriques (plans 2D/3D)
  • Librairie CAO - Automatisation (plans 2D/3D)

Avez-vous besoin d'autres matériels? Allez sur notre centre de téléchargement ci-dessous.

Préférence des cookies
Avis de Confidentialité | Politique des Cookies | Modalités et Conditions | RSS | © 2025 WEG. Tous droits réservés.